UBICACIÓN/LOCATION

RANCHO LARES

Donato Guera, Estado de México

Para su comodidad y seguridad, se sugiere considerar servicio de chofer.

Tarifas de servicio de taxi durante la boda:

Rancho Lares - Avandaro $1,000

Rancho Lares - Valle $800

Rancho Lares - Santuario $800

Rancho Lares - Margaritas $600

CONTACTO

722 570 4270 - Uriel Albarrán López

722 645 8511 - César López

1.Agencia VW y Mercedes Benz en la lateral derecha. Tomar paso desnivel del lado derecho a la carretera a Guadalajara Zitácuaro y Valle Bravo./Volkswagen and Mercedes-Benz dealerships will be on the right-hand side. Take the right-hand underpass toward the Guadalajara highway, Zitácuaro, and Valle de Bravo.

2. Pasas primera y segunda caseta. Siempre a Zitácuaro./Pass the first and second toll booths, continuing toward Zitácuaro.

3. OJO! Despés de algunos kilómetros pasando la segunda caseta de cobro, NO meterse a la desviación nueva hacia Valle, sigue a Zitácuaro./Please note: A few kilometers after the second toll booth, do not take the new exit toward Valle—continue in the direction of Zitácuaro.

4. Kilometros mas adelante (KM 38), después del puente peatonal haciendo una vuelta en U en paso a desnivel, OJO (entronque con carretera vieja), es un trebol confuso pero vas hacia Valle de Bravo Libre./Several kilometers ahead (KM 38), after the pedestrian bridge, make a U-turn using the underpass.
Please note: this is the junction with the old highway. It is a confusing cloverleaf interchange, but follow the signs for Valle de Bravo (Libre).

5. Ahí comienza el kilómetro 0 cero, y sobre esa carretera vieja y estrecha de doble carril, pasas por el sistema de Agua Cutzamala (parece prisión), sigues hasta el Km 17. /This marks kilometer zero. From there, continue along the old, narrow two-lane road.You will pass the Cutzamala Water System (it looks like a prison), and continue until kilometer 17.

6. En el 17, encontrarás la entrada a Donato Guerra y entras por tu derecha./At kilometer 17, you will find the entrance to Donato Guerra—enter on the right-hand side.

7. Se encuentra un arco y Mariposas moncarcas de bienvenida a pie de carretera, bajas 4 kms aproximadamente hasta el pueblo/You will see a welcoming arch and monarch butterflies along the roadside. From there, continue downhill for approximately 4 kilometers until you reach the town.

8. Entras al pueblo empedrado hasta topar con pared a tu mano derecha, gira a la izquierda hacia Villa de Allende/Enter the cobblestoned town and continue until the road ends on your right-hand side, then turn left toward Villa de Allende.

9. Pasas frente a la iglesia, la rodeas en el sentido del reloj siguiendo por la calle Libertad hasta el fondo hasta chocar con calle Vicente Guerrero./You will pass in front of the church, circle it clockwise, and continue along Libertad Street until you reach Vicente Guerrero Street.

10. Gira a la izquierda hacia Batanes y empieza Carretera pequeña pavimentada hacia Villa de Allende, seguir durante 3.4 kilometros de bosque hasta identificar del lado izquierdo el 1er portón frente a un tope/Turn left toward Batanes, where a small paved road toward Villa de Allende begins. Continue for 3.4 kilometers through the forest, and on the left-hand side you will find the first gate, located across from a speed bump.

11. Entrar al segundo o tercer portón de la propiedad/Enter through the second or third gate of the property.